Schon für englisch-sprachige Muttersprachler ist das Sprechen von Zungenbrechern eine Herausforderung. Zum Beispiel Verse wie diese:

She sells seashells on the sea shore.

Auf Englisch nennt man diese Zungenbrecher „tongue twisters“.

Wenn ein Nicht-Muttersprachler es versucht, scheitert er nur allzu oft.

Auf Partys kann man damit aber sehr viel Spaß haben.

Versucht es doch selbst einmal:

Peter Piper picked a peck of pickled peppers
A peck of pickled peppers Peter Piper picked
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers

Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

 

Betty Botter bought some butter
But she said the butter’s bitter
If I put it in my batter, it will make my batter bitter
But a bit of better butter will make my batter better
So ‘twas better Betty Botter bought a bit of better butter

 

How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood
As a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood

Viel Spaß!

X